Últimas entradas

Últimas entradas

[Review 1123]: La clase de griego – Han Kang



Sinopsis

En Seúl, una mujer asiste a clases de griego antiguo. Su profesor le pide que lea en voz alta pero ella permanece en silencio; ha perdido la capacidad del lenguaje, así como a su madre y la custodia de un hijo de ocho años. Su única esperanza de recuperar el habla es mediante el aprendizaje de una lengua muerta. El profesor, que acaba de regresar a Corea después de pasar media vida en Alemania, se encuentra dividido entre dos culturas y dos lenguas.
También él afronta pérdidas: su vista empeora irreversiblemente a cada día que pasa, y convive con el miedo de saber que, cuando llegue la ceguera total, perderá toda autonomía. Con una belleza inusitada, las voces íntimas de estos dos protagonistas se intercalan y se cruzan en un momento de desesperación.
¿Será posible que encuentren en el otro el modo de salvarse, que la oscuridad dé paso a la luz y el silencio a la palabra?


Ficha Técnica


Datos

Título original

Editorial: Penguin Random House
Sello: Literatura Random House
Traducción: Sunme Yoon
Saga: Único
Fecha Publicación: 09/2023
ISBN/ASIN: 9788439741817
Páginas: 176
Cubierta: Tapa blanda
Precio: 19,90 €
Ebook: 7,99 €
희랍어 시간 (2011)

La clase de griego

Autora

Han Kang (Gwangju, Corea del Sur, 1970) empezó su carrera como novelista al ganar el concurso literario de primavera Seúl Shinmun en 1994. La vegetariana, su primera novela traducida al inglés ganó en 2016 el Premio Booker Internacional. Su siguiente novela, Actos humanos, le valió el Premio Manhae de Literatura de Corea y el Premio Malaparte en Italia en 2017. El libro blanco fue finalista del Booker International en 2018.
La autora ha recibido también el Premio Yi Sang, el Premio Artista Joven del Año, el 25.º Premio de Novela Coreana, el Premio de Literatura Hwang Sun-won y el Premio de Literatura Dong Ri.
Ha trabajado como profesora en el departamento de Escritura Creativa del Instituto de las Artes de Seúl hasta 2018 y en la actualidad se dedica por completo a la escritura. Kang ha sido publicada en más de treinta idiomas.


Opinión Personal


La mayoría de mis lecturas son siempre fantasía o ciencia ficción, son mis géneros favoritos, sé que los voy a disfrutar casi siempre. Pero, de vez en cuando, me apetece salir de mi zona de confort y enfrentarme a nuevas lecturas que me sorprendan y, también casi siempre, elijo autores asiáticos porque su visión es tan diferente a la occidental que mi cerebro realiza un verdadero ejercicio de asimilación. ¡Y me encanta!

En esta ocasión, La clase de griego, no ha sido una excepción. Es una historia contada a retazos sobre dos personas cuyas habilidades para percibir el mundo están dañadas pero que han terminado juntas en esa clase de griego. Él como profesor y ella como alumna. Pero, realmente, cuando empiezan a interactuar entre ellos, el libro llega a su final. Como si lo que importara fuera aquellos acontecimientos que los han llevado a conocerse, a reunirse.
Si tomamos como cierta la premisa que dice que, cuando perdemos algo, ganamos otra cosa, ¿qué es lo que he ganado yo al perderte a ti? ¿Y qué es lo que ganaré cuando pierda la vista?
La autora habla sobre lenguaje y palabras de una forma muy lírica, llena de referencias que te transportan a significados y sensaciones que, quizá, nunca habías imaginado.

Toda la historia es casi como una exploración filosófica sobre cómo cada persona enfrenta sus retos vitales. Nuestra protagonista femenina lo hace distanciándose de lo que le es familiar, dejando de pronunciar palabras y acercándose a una lengua muerta como el griego antiguo.

El protagonista masculino es el profesor de griego, de vuelta en Seúl tras haberse ido en su infancia a vivir a Alemania, ha vivido sabiendo que, en algún momento, iba a perder definitivamente la vista. Y ese momento está muy cerca ya.
La vida no le había sido dada como algo obvio y natural, sino que había recaído en ella por casualidad, una mera posibilidad entre las otras muchas contingencias que podrían haberle acaecido en la oscuridad más absoluta, como una frágil pompa de jabón que solo se había formado en el último suspiro.
Ella parece adaptar su pérdida del habla con su pérdida personal. Su cerebro está intentando adaptarse a su situación actual a través de esta lengua muerta y su fascinante gramática. Y su comunicación pasa a ser exclusivamente paraverbal.

En cambio, él lucha no solo con su ineludible pérdida de vista, sino también con su soledad y su desarraigo. Ha regresado a su país natal para encontrarse más solo que nunca y recordar todo aquello que ya no tiene en su vida. Y necesita reconectar de nuevo con alguien…

Una historia sobre la función del lenguaje y los sentidos en la concepción de las relaciones entre los humanos, dos personajes aislados, a la deriva por las calles de Seúl y, quizás, una última oportunidad de conectar.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. ¡Vuelve pronto!